英语俚语短语整理
该文档整理一部分英语俚语,短语。可以用于日常写作和交流中,欢迎补充
文档按照字母升序排序
All bats are off
表示世事难料,什么事都可能出现
Bad for optics
表示面子上不好看(公众形象或印象不好)
Case the joint
表示(某些事前的)(提前)踩点
Cold turkey
表示猝不及防
e.g.
She quit the protests cold turkey in October, found a spiritual adviser, started to channel her desire to burn the system down into building up her community.
Complacency kills
表示乐极生悲,对事物过于自满或自以为是可能会导致失败或不幸的结果
Don't sell yourself short
不要低估你自己
For-profit
表示以盈利为目的的
e.g.
for-profit organization
民营组织
Gaslight sb
表示摆弄,操纵某人
to gaslith sb = to manipulate sb
Good-for-nothing
表示无用的,无益的,无用之人
Good wine needs no bush
表示酒香不怕巷子深
Hammer and anvil
锤子和铁砧,指锤砧战术
e.g.
between the hammer and anvil
腹背受敌
Have seem better days
表示今非昔比,光彩不再。指经过很长时间,如今已经破旧不堪
e.g.
Your jacket has seem better days, go get a new one.
Macguffin
指某个推动戏剧发展的契机、情节,或角色们拼命追逐的可能不存在的东西,观众也可能不关心,它出现目的在于引导观众沉浸于电影体验
e.g.
cyn: Thanks for the new host, intern. Macguffin.
Misery loves company
可表示同病相怜
e.g.
We'd both just brokenup with our boyfriends, so we decided to go see a movie together –misery loves company.
Monday-morning quarterback
指马后炮的人,事后诸葛亮
Money is no object
表示钱不是问题,有钱能使鬼推磨
My two cents
表示个人的浅见
e.g.
My two cents is to that ......
以我之见
Not right in the head
表示脑子有问题
Rain check
表示延期接受邀请等
e.g.
Thanks for the invititation, but I have to take a rain check.
谢谢邀请,但我恐怕来不了
Run the gauntlet
受到众人批评,受到夹道攻击
e.g.
someone runs for the gauntlet for someone else
为某人两肋插刀
Shift the landscape
表示局势的演变
e.g.
The shifting landscape of ......
Sit on the sidelines and do nothing
表示袖手旁观,坐视不管
Take the fifth
与美国宪法第五修正案相关,可表示无可奉告
e.g.
I will take the fifth.
The road to hell is paved with good intentions
指好心办坏事
You can't be all things to all people
表示众口难调